“中国新年”还是“农历新年”?春节到底该怎么翻译?

一般而言,春节可按照字面意思直译为spring festival,也可以采用解释性译法,翻译成chinese new year,或lunar new year,后者是指农历(阴历)新年。首先,严格来说,中国传统的农历...

1.Happy New Year! 新年快乐! 2.Happy Spring Festival! 春节快乐! 3.With the compliments of the season. 祝贺佳节。 4.Best wishes for the year to come! 恭贺新禧! 5.Wishing you and yours a happy new year. 万事如意,合家平安。 6.May its blessings lead int...

Hope you enjoy the happiness of New Year and all the trimmings. 祝你享尽新年佳节的快乐和新年的礼品。 Warm hearted wishes for a happy New Year filled with all your favorite things. 传统佳节之际,献上殷殷祝福,祝新年万事如意! >>新年祝福语英文表达,简单...

Wishing you and yours a happy new year.万事如意,合家欢乐。Best wishes for the New Year/the year to come.恭贺新年/恭贺新禧。I hope all goes well in the coming year.祝您新的...

6、Good luck, good health, good cheer. I wish you a happy New Year.祝好运、健康、快乐伴你度过一个愉快的新年。7、With best wishes for a happy New Year!祝新年快乐,并致以良好...

更多内容请点击:“中国新年”还是“农历新年”?春节到底该怎么翻译? 推荐文章